Tudo o que quero fazer é ver Marion antes que ela se afunde ainda mais.
Samo želim da vidim Marion pre nego što zaglavi preduboko.
Sabe, quando tudo está quieto... posso imaginar como é ver as coisas da sua perspectiva.
Hvala. Kad je sve tiho mogu zamisliti kako to vama izgleda.
A pior coisa do mundo é ver um gordo chorar.
A nema ništa goreg od gledanja nekog tipa kako plaèe.
A primeira coisa a fazer é ver como era o carro de Rubin.
Moramo otkriti kako je izgledao Rubinov auto.
Ele quer é ver-me sofrer de uma forma inimaginável.
On samo želi vidjeti kako patim na neki nezamisliv naèin.
Preciso é ver a Alicia, saber em que pé estão as coisas.
Moram da vidim Alisiju i saznam kako je sve prošlo.
Na verdade, uma das minhas memórias mais antigas é ver um puma... quando eu tinha uns cinco anos.
Jedno od prvih seæanja mi je puma koju sam videla... kada sam imala oko pet godina.
William, você vai entrar, deter, interrogar. mas a última coisa de que precisamos é ver uma criança mutante mota nos noticiários.
Vilijame, uđi, uhapsi, ispituj, ali poslednje što nam treba je leš klinca mutant u vestima u 6.
Por isso pensei, talvez este cara queira é ver umas notas.
Ali mislio sam da je dobar za fiks.
O que eu realmente quero é ver meu filho ter a hora da vida dele jogando o jogo que nós dois amamos.
Ono što zaista želim je da se moj sin ludo provede kao nikada u životu igrajuci igru koju oboje volimo.
Eu simplesmente queria dizer o quanto gentil é ver você apoiando a sua loja local.
Samo sam htio reæi kako je divno vidjeti da podržavate IokaInu trgovinu.
Porque quando acordo toda manhã a primeira coisa que quero fazer É ver teu rosto.
Zato što se i dalje budim svakog jutra i prvu stvar koju želim da vidim je tvoje lice.
O que eu quero é ver a Companhia derrubada, e a si na prisão.
Ono što želim je vidjeti Kompaniju kako gori do temelja, a tebe u zatvoru.
O objetivo é ver a reação de todos.
Stvar je u tome da vidim, kako svi reagujete.
"O que estamos tentando, como toda essa discussão e retórica, é ver se não podemos fazer acontecer uma radical transformação da mente.
"Ono što pokušavamo kroz ove diskusije je da shvatimo da ukoliko ne možemo da stvorimo tu radikalnu promenu u ljudskom umu
O truque é ver qual é a dela cedo.
Trik je da na vreme takvu primetiš.
O melhor é ver que tudo continua como de costume.
Bilo bi najbolje da vide da se ništa nije promijenilo.
Mas o mais importante é... ver o que ele tentava se livrar.
Što je važnije... Da vidimo èega je pokušavao da se reši.
Devido ao tamanho e o lugar em que seu tumor está, o melhor é ver se podemos reduzi-lo a um tamanho melhor, antes de fazermos cirurgia.
S obzirom na položaj i velièinu vašeg tumora, pokušaæemo da ga dovedemo na odgovarajuæu velièinu pre nego što poènemo da razmišljamo o operaciji.
O que mais me admira é ver que minha mãe não concorda comigo.
Posavetovacu se sa majkom, da li da nastavim dalje!
O meu único conforto é ver a Branca de Neve sofrer.
Moje jedino smirenje je Snežanina patnja.
Não sabe como é ver tudo passar enquanto senta no canto.
Ti ne znaš što se osjeća kao gledati sve to ići, tako da sjediti u prikrajku
Uma coisa é ouvir sobre isso outra é ver.
Jedna je stvar èuti o tome, a sasvim druga to videti.
Minha grande sorte na vida é ver vocês meninos todos os dias.
Моја велика срећа у животу је та што виђам своје синове сваког дана.
Penso que o mais importante é ver que tipo de sociedade queremos ser.
Mislim da je veoma važno pogledati kako naše društvo treba da izgleda.
Minhas queridas, Eva e Cali, meu maior sofrimento é ver as garotas que amo passando tantas dificuldades.
Шта је то? - Мој најдражи... Мојнајбољитренутакјевидетивасдвоје одрастају и борити у овом свету.
Tem ideia do que é ver sua mãe destruindo outra pessoa?
Imate li ikakvu ideju tome kako je to vidjeti tvoja majka ravaging nekoga?
Poder pra mim, é ver o que acontece na mesa.
Mocni ljudi gledaju sta se desava za onim stolom.
Ninguém nunca sabe o inferno que é ver a pessoa que ama,
Niko nije pogodio sta je u stvari pakao.
Ela aprende como é ver as cores.
Nauèila je kakav je oseæaj videti boje.
A pior parte é ver minha mãe tentando lidar com tudo.
Najteže mi je da gledam mamu kako pokušava da se izbori sa svim.
Não é apenas velejar e dar nós, é ver para onde está indo na sua mente.
I ne radi se samo o jedrima i èvorovima. Moraš da vidiš gde ideš u svojoj glavi.
E, talvez, o que o tempo queira é ver você e o seu pai juntos de novo.
Moæžda vreme želi da vidi vas ponovo zajedno.
O que viemos fazer é ver se encontramos uma forma de parar o sofrimento e o derramamento de sangue na Chechênia."
Ono što treba da uradimo ovde jeste da otkrijemo način da zaustavimo patnju i krvoproliće u Čečeniji."
Aqui ela explica o que é ver alguém no outro lado do mundo que pegou sua ideia, construiu baseando-se nela e depois lhe agradece pela sua contribuição.
Овде она изражава осећај када видите некога на другој страни света како је узео вашу идеју, разрадио је а онда вам придао значај за допринос.
Garra é ver a vida como uma maratona, não uma simples corrida.
Borbenost je doživljavati život kao maraton, ne kao sprint.
É ver o que há no próximo recife de coral ou na próxima árvore, e aprender mais não só sobre o nosso ambiente, mas sobre nós mesmos.
Nje se tiče šta se nalazi iza te sledeće kolonije korala ili šta je iza tog sledećeg drveta i učenje ne samo o našoj okolini već i o nama samima.
YNH: De novo, não é uma profecia; é ver todos os tipos de possibilidades diante de nós.
ЈХН: Опет, то није пророчанство; то је виђење свакаквих могућности пред нама.
O que faço agora é ver aquele número a partir de perspectivas diferentes.
Sada posmatram taj broj iz drugačije perspektive.
E para vencer nesse jogo, tudo o que você tem de fazer é ver a realidade que está na sua frente como ela realmente é. Combinado?
A da biste pobedili u ovoj igri, sve što treba da uradite je da vidite šta je stvarno ispred vas onako kako stvarno jeste. U redu?
O que quero que vocês façam agora é ver com seus próprios olhos a relação entre queda na mortalidade infantil e redução do tamanho das famílias.
Želim da sada vidite sopstvenim očima odnos između pada smrtnosti dece i smanjenja porodice.
5.701936006546s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?